Paris Plages

Photo: blog.dismoiou.fr
Il ne manquait qu'une seule chose à Paris et Paris l'a fait! Alors que nous n'avons pas à convoiter le climat des autres villes car le soleil ne nous délaisse aucunement, que nous avons de délicieux glaciers disséminés aux quatre coins de la capitale, et que la Seine joue avec ses bateaux, il suffisait d'un grain de sable pour dessiner les contours de vacances estivales idylliques ... Et Paris ne s'est pas contenté d'un grain de sable, mais de plages entières! Des berges de la Seine recouvertes de sable fin, de transats, de parasols et des activités tous les jours et pour tous! Bienvenue à Paris Plages!

Only one thing was missing in Paris and Paris did it! While we do not have to envy the climate of other cities as the sun does not abandon us, we have delicious ice cream shops all around in the city, and boats play on the Seine, we just needed a grain of sand to draw the contours of idyllic summer holidays ... but Paris was not satisfied with a grain of sand, it wanted an entire beach! The Seine banks are now covered with sand, deckchairs, sunshades and activities are every day and for every one! Welcome to Paris Plages!

Depuis le 20 juillet, trois spots accueillent les principales animations de Paris Plages: La voie Georges Pompidou, le parvis de l'Hôtel de Ville et le bassin de La Villette. Entre sports, loisirs, musique, et culture, chacun trouvera son bonheur! Nous vous avons préparé un petit récapitulatif de nos activités préférées ...en espérant qu'elles vous plairont aussi! 

Since July 20th, three spots host the main events of Paris Plages: La Voie Georges Pompidou, the City Hall courtyard and La Villette basin. Sports, leisure, music, culture, there is something for everyone! We have prepared a small summary of our favorite activities ... hoping you will like them too!

Photo: telerama.fr

Voie Georges Pompidou.

Les amateurs de danse se régaleront tout l'été avec un programme par jour:
Lundi: guinguette - mardi: zumba - mercredi: musique world - jeudi: musette - vendredi: bal populaire - samedi: samba - dimanche: folk et bal jewSalsa
Tous les jours de 17h00 à 20h00, Tunnel des Tuileries.

If you like dancing, you will enjoy that summer with a nice program per day:
Monday: guinguette - Tuesday: zumba - Wednesday: music world - Thursday: musette - Friday: popular ball - Saturday: samba - Sunday: folk dance and jewSalsa
Every day from 5.00 p.m to 8.00 p.m. Tunnel des Tuileries.

Les 10 et 11 août, la Ferme de Paris s'invite à la plage. L'occasion de découvrir les animaux d'élevage, leurs habitudes, leur environnement mais également les soins qui leur sont prodigués. 
De 10h00 à 17h30.

On August 10th and 11th, the Ferme de Paris is coming to the beach. The opportunity to discover farm animals, their habits, environment, but also the care provided to them.
From 10:00 a.m. to 5:30 p.m.

Les plus petits apprécieront les ateliers "Raconte moi le Petit Prince". Des lectures effectuées par des comédiens du cours Florent ainsi que des jeux autour de la fameuse oeuvre. De plus, une réplique de l'avion de Saint-Exupéry sera exposée...
Tous les jours de 14h00 à 18h00, Espace Lafarge, sous le pont de Notre-Dame.

Children will enjoy the workshops "Tell me the Little Prince:" Readings performed by actors of the course Florent and games around the famous literary work. In addition, a replica of the airplane of Saint-Exupéry will be exposed ...
Every day from 2:00 p.m. to 6:00 p.m., Espace Lafarge under the bridge of Notre Dame.

Parvis de l'Hôtel de Ville.

Le Parvis de l'Hôtel de Ville, comme chaque année, est recouvert de sable et invite les sportifs à fouler son sol. C'est parti pour une partie de Beach Volley en plein coeur de la Capitale!! Et puisque cette année, la France recevra l'Euro Basket 2015, le basket ball aura une place toute particulière! Adeptes du ballon, le parvis de l'Hôtel de Ville est pour vous!

The City Hall's courtyard, as every year, is covered with sand and invites athletes to have fun. Let's go for Beach Volleyball in the heart of the city !! And as this year year, France will receive the 2015 Euro Basketball, that sport have a special place! If you like ball games, the City Hall's courtyard is THE place for you!

Photo: timeout.fr

Bassin de La Villette.

Le Bassin de La Villette est un vrai pôle d'animation durant l'été! Activités aquatiques, bals, farniente, vous cherchez une occupation sur Paris demain, ce soir ou ce week-end? Vous avez trouvé! Au programme en journée, pédalo, aviron, kayak, pétanque, cours de danse, initiation à l'archéologie, ... Que de surprises et d'ambiance! 

La Villette Basin is a real hub of activity during summer! Water activities, balls, relaxing, .. looking for an occupation in Paris tomorrow, tonight or this weekend? You found! Program during the day, pedalo, rowing, kayaking, bowling, dance classes, introduction to archeology, ... Full of surprises and with a great atmosphere!

L'Eté au Canal est un événement dans l'événement jusqu'au 23 août. A cette occasion, des concerts; des bals, du cinéma en plein air...
Tous les week-ends, un bal populaire est organisé sur les berges du canal, et tous les samedis, des croisières festives embarquent de 20h00 à 22h00 pour une dégustation suivi d'un concert! 

Summer Canal is an event within the event until August 23th. On this occasion, concerts; balls,  outdoor cinema ...
Every weekend, a popular prom is organized on the banks of the canal, and every Saturday, festive cruises embark from 8 p.m. to 10 p.m. for a tasting followed by a concert!

Et finalement, on regretterait presque de quitter Paris pour partir en vacances...?! 

And finally, we almost regret leaving Paris to go on vacation ...?! 

Très bel été à Paris!

Have a nice Summer in Paris!

Posts les plus consultés de ce blog

Bonne Année!! // Happy New Year!

Ron Mueck défie notre réalité à la Fondation Cartier // Ron Mueck defies reality at the Cartier Foundation

Un hôtel à Paris pour Maison & Objet 2018 // Your hotel in Paris for Maison & Objet 2018